日ごろの疲れを忘れたいので、秩父の民宿に宿泊しました。ここは、江戸時代から続いている古民家になっています。屋根をみると茅葺屋根になっており、この地域ではとても数が少なく貴重な建物になっています。宿には縁側があり、昔はここで訪れた人をもてなしたと言われております。縁側から入ると、畳の部屋があり、天井は、真っ黒に光っている姿になっており、いるだけで心地よい空間が広がります。この部屋にいて、外をボーっと眺めているだけでも落ち着くので、なんだか不思議な感じもいたします。一晩とまって次の日の朝は、野鳥の声で起きましたが、とてもリラックスできて、とてもよい朝を迎えました。
いつも美味しい手作り料理を提供している民宿
私たちが良く行く、秩父の民宿は、いつも畑や山の幸を使って、手作り料理をだしてくれます。ダシをきかせて、野菜のうまみを上手にひきだしているので、とても美味しいです。いろいろな宿にいったことがありますが、料理がすべて手作り料理ってなかなかないんですよね。しかも、何かい食べても美味しいんです。ここのご主人は男の人にしては珍しく、料理・洗濯・掃除・営業・屋根の葺き替えなど、なんでもこなしているそうです。話を聞かせてもらってもとても面白く、とっても良い人というのがつたわってきます。今回も、美味しい料理と美味しいお酒を飲んだのでとても満足です。
Wonderful traditional Japanese technology.
This is an inn in Saitama prefecture, but the roof of the house here is a thatched roof.
Thatched roofs are famous as the original scenery of Japan, but in modern times, they are decreasing due to the shortage of craftsmen.
Even so, the house here is maintained by the owner himself, so you can still see the beautiful roof.
Looking at the roof, it looks as good as a craftsman doing maintenance.
Recently, the house here was published in the newspaper, but it has such a famous roof.
Many people who are interested in traditional Japanese culture will visit.
I observed the insects in the mountains.
I went to an inn in Saitama prefecture and observed insects in the mountains.
At night, a big light is used to illuminate the mountains and hold an event to collect insects.
As time goes by, various insects gather in the light.
Moths, longhorn beetles, cicadas, stag beetles, etc. gather, so it’s fun to watch.
Especially children were excited when stag beetles gathered.
I had a very enjoyable night and it was a good memory.
免疫を上げるために山菜料理をいただく
私の地方では、昔から免疫を上げるために山菜を食べております。昔は、家の近くの山に行けば、山菜もたくさんあったのですが、今は、野生の動物たちが食べてしまうので、採れなくなってしまいました。毎年、食べているので、どこか天然の山菜料理をだしてくれる店はないかと探していたところ、友人からよいお店があると言われました。そこのお店は、秩父の民宿になっていて、ご主人が山に行っていろいろな山菜を採ってきて調理してだしております。コゴミ・タラの芽・コシアブラ・行者ニンニク・モミジガサ・コシアブラ・ワラビなどを調理して出してくれるので、とても美味しくいただけます。今は、若者でも山菜を食べる人が増えてきましたが、やはり年齢とともに大好きになっていくのが山菜料理です。今年も、美味しい山菜料理をいただけたので、満足しております。